TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:34:12 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2117《三教平心論》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2117《tam giáo bình tâm luận 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.10 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2117 三教平心論 # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2117 tam giáo bình tâm luận # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2117   No. 2117   三教平心論序   tam giáo bình tâm luận tự 三光麗天。亘萬古而長耀。百川到海。 tam quang lệ Thiên 。tuyên vạn cổ nhi trường/trưởng diệu 。bách xuyên đáo hải 。 同一味以亡名。三教之興。其來尚矣。並行於世。 đồng nhất vị dĩ vong danh 。tam giáo chi hưng 。kỳ lai thượng hĩ 。tịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。 化成天下。以迹議之。而未始不異。以理推之。 hóa thành thiên hạ 。dĩ tích nghị chi 。nhi vị thủy bất dị 。dĩ lý thôi chi 。 而未始不同。一而三三而一。 nhi vị thủy bất đồng 。nhất nhi tam tam nhi nhất 。 不可得而親疎焉。孤山圓法師曰。三教如鼎。缺一不可。 bất khả đắc nhi thân sơ yên 。Cô sơn viên Pháp sư viết 。tam giáo như đảnh 。khuyết nhất bất khả 。 誠古今之確論也。嗟乎執迹迷理者。互相排斥。 thành cổ kim chi xác luận dã 。ta hồ chấp tích mê lý giả 。hỗ tương bài xích 。 致使。 trí sử 。 先聖無為之道。翻成紛諍之端。良可歎也。 tiên Thánh vô vi/vì/vị chi đạo 。phiên thành phân tránh chi đoan 。lương khả thán dã 。 比觀靜齋學士所著一理論。 bỉ quán tĩnh trai học sĩ sở trước/trứ nhất lý luận 。 言簡理詳盡善盡美。窮儒道之淵源。啟釋門之玄閟。 ngôn giản lý tường tận thiện tận mỹ 。cùng nho đạo chi uyên nguyên 。khải thích môn chi huyền bí 。 辯析疑惑決擇是非。未嘗不出於公論。 biện tích nghi hoặc quyết trạch thị phi 。vị thường bất xuất ư công luận 。 譬猶星之在秤輕重無差。鏡之當臺妍醜難隱。斯論之作。 thí do tinh chi tại xứng khinh trọng vô sái 。kính chi đương đài nghiên xú nạn/nan ẩn 。tư luận chi tác 。 良有以矣。通城實堂居士吳鼎來。 lương hữu dĩ hĩ 。thông thành thật đường Cư-sĩ ngô đảnh lai 。 智識超邁黨與至公(黨與出史記。謂言意相合。 trí thức siêu mại đảng dữ chí công (đảng dữ xuất sử kí 。vị ngôn ý tướng hợp 。 而與之友善也)命工繡梓以廣其傳欲使覽者。如白居易張商英等唐宋諸賢。 nhi dữ chi hữu thiện dã )mạng công tú tử dĩ quảng kỳ truyền dục sử lãm giả 。như Bạch Cư Dị trương thương anh đẳng đường tống chư hiền 。 察其至理直趣。 sát kỳ chí lý trực thú 。 真際同脫塵累。豈小補哉。 chân tế đồng thoát trần luy 。khởi tiểu bổ tai 。  時龍集甲子秋七月上日謹序  thời long tập giáp tử thu thất nguyệt thượng nhật cẩn tự 三教平心論卷上 tam giáo bình tâm luận quyển thượng     靜齋學士劉謐撰     tĩnh trai học sĩ lưu mật soạn 嘗觀中國之有三教也。自伏羲氏畫八卦。 thường quán Trung Quốc chi hữu tam giáo dã 。tự phục hy thị họa bát quái 。 而儒教始於此。自老子著道德經。 nhi nho giáo thủy ư thử 。tự lão tử trước/trứ đạo đức Kinh 。 而道教始於此。自漢明帝夢金人。而佛教始於此。 nhi đạo giáo thủy ư thử 。tự hán minh đế mộng kim nhân 。nhi Phật giáo thủy ư thử 。 此中國有三教之序也。大抵儒以正設教。 thử Trung Quốc hữu tam giáo chi tự dã 。Đại để nho dĩ chánh thiết giáo 。 道以尊設教。佛以大設教。觀其好生惡殺。 đạo dĩ tôn thiết giáo 。Phật dĩ Đại thiết giáo 。quán kỳ hảo sanh ác sát 。 則同一仁也。視人猶己則同一公也。 tức đồng nhất nhân dã 。thị nhân do kỷ tức đồng nhất công dã 。 徵忿窒慾禁過防非。則同一操修也。雷霆眾聵日月群盲。 trưng phẫn trất dục cấm quá/qua phòng phi 。tức đồng nhất thao tu dã 。lôi đình chúng hội nhật nguyệt quần manh 。 則同一風化也。由粗迹而論。則天下之理不過。 tức đồng nhất phong hóa dã 。do thô tích nhi luận 。tức thiên hạ chi lý bất quá 。 善惡二塗。而三教之意無非欲人之歸于善耳。 thiện ác nhị đồ 。nhi tam giáo chi ý vô phi dục nhân chi quy vu thiện nhĩ 。 故孝宗皇帝製原道辯曰。以佛治心。 cố hiếu tông Hoàng Đế chế nguyên đạo biện viết 。dĩ Phật trì tâm 。 以道治身。以儒治世。誠知心也身也世也。 dĩ đạo trì thân 。dĩ nho trì thế 。thành tri tâm dã thân dã thế dã 。 不容有一之不治。則三教豈容有一之不立。 bất dung hữu nhất chi bất trì 。tức tam giáo khởi dung hữu nhất chi bất lập 。 無盡居士作護法論曰。儒療皮膚。道療血脈。 vô tận Cư-sĩ tác Hộ Pháp luận viết 。nho liệu bì phu 。đạo liệu huyết mạch 。 佛療骨髓。誠知皮膚也血脈也骨髓也。 Phật liệu cốt tủy 。thành tri bì phu dã huyết mạch dã cốt tủy dã 。 不容有一之不療也。如是則三教豈容有一之不行焉。 bất dung hữu nhất chi bất liệu dã 。như thị tắc tam giáo khởi dung hữu nhất chi bất hạnh/hành yên 。 儒教在中國。使綱常以正人倫以明。 nho giáo tại Trung Quốc 。sử cương thường dĩ chánh nhân luân dĩ minh 。 禮樂刑政四達不悖。天地萬物以位以育。 lễ lạc/nhạc hình chánh tứ đạt bất bội 。Thiên địa vạn vật dĩ vị dĩ dục 。 其有功於天下也大矣。故秦皇欲去儒。而儒終不可去。 kỳ hữu công ư thiên hạ dã Đại hĩ 。cố tần hoàng dục khứ nho 。nhi nho chung bất khả khứ 。 道教在中國。使人清虛以自守卑弱以自持。 đạo giáo tại Trung Quốc 。sử nhân thanh hư dĩ tự thủ ti nhược dĩ tự trì 。 一洗紛紜轇轕之習。而歸於靜默無為之境。 nhất tẩy phân vân giao cát chi tập 。nhi quy ư tĩnh mặc vô vi/vì/vị chi cảnh 。 其有裨於世教也至矣。故梁武帝欲除道。 kỳ hữu bì ư thế giáo dã chí hĩ 。cố Lương Vũ-đế dục trừ đạo 。 而道終不可除。 nhi đạo chung bất khả trừ 。 佛教在中國。使人棄華而就實。背偽而歸真。 Phật giáo tại Trung Quốc 。sử nhân khí hoa nhi tựu thật 。bối ngụy nhi quy chân 。 由力行而造於安行。由自利而至於利彼。 do lực hạnh/hành/hàng nhi tạo ư an hạnh/hành/hàng 。do tự lợi nhi chí ư lợi bỉ 。 其為生民之所依歸者。無以加矣。 kỳ vi/vì/vị sanh dân chi sở y quy giả 。vô dĩ gia hĩ 。 故三武之君欲滅佛。而佛終不可滅。 cố tam vũ chi quân dục diệt Phật 。nhi Phật chung bất khả diệt 。 隋李士謙之論三教也。 tùy lý sĩ khiêm chi luận tam giáo dã 。 謂佛日也道月也儒五星也。豈非三光在天闕一不可。 vị Phật nhật dã đạo nguyệt dã nho ngũ tinh dã 。khởi phi tam quang tại Thiên khuyết nhất bất khả 。 而三教在世亦缺一不可。雖其優劣不同。 nhi tam giáo tại thế diệc khuyết nhất bất khả 。tuy kỳ ưu liệt bất đồng 。 要不容於偏廢歟。然而人有異心。心有異見。慕道者謂。 yếu bất dung ư Thiên phế dư 。nhiên nhi nhân hữu dị tâm 。tâm hữu dị kiến 。mộ đạo giả vị 。 佛不如道之尊。向佛者謂。道不如佛之大。 Phật bất như đạo chi tôn 。hướng Phật giả vị 。đạo bất như Phật chi Đại 。 儒家以正自處。又兼斥道佛。以為異端。 nho gia dĩ chánh tự xứ/xử 。hựu kiêm xích đạo Phật 。dĩ vi/vì/vị dị đoan 。 是是非非紛然淆亂。蓋千百年于此矣。 thị thị phi phi phân nhiên hào loạn 。cái thiên bách niên vu thử hĩ 。 吾將明而辨之。切以為不可以私心論。 ngô tướng minh nhi biện chi 。thiết dĩ vi ất khả dĩ tư tâm luận 。 不可以愛憎之心論。惟平其心念究其極功。 bất khả dĩ ái tăng chi tâm luận 。duy bình kỳ tâm niệm cứu kỳ cực công 。 則可以渙然氷釋也。蓋極功者收因結果處也。 tức khả dĩ hoán nhiên băng thích dã 。cái cực công giả thu nhân kết/kiết quả xứ/xử dã 。 天下事事物物皆有極功。沾體塗足。耕者之事也。 thiên hạ sự sự vật vật giai hữu cực công 。triêm thể đồ túc 。canh giả chi sự dã 。 至於倉廩充實。則耕者之極功也。草行露宿。 chí ư thương lẫm sung thật 。tức canh giả chi cực công dã 。thảo hạnh/hành/hàng lộ tú 。 商者之事也。至於黃金滿籯。則商者之極功也。 thương giả chi sự dã 。chí ư hoàng kim mãn doanh 。tức thương giả chi cực công dã 。 惟三教亦然。儒有儒之極功。道有道之極功。 duy tam giáo diệc nhiên 。nho hữu nho chi cực công 。đạo hữu đạo chi cực công 。 佛有佛之極功。由其極功觀其優劣。 Phật hữu Phật chi cực công 。do kỳ cực công quán kỳ ưu liệt 。 則有不待辨而明者。 tức hữu bất đãi biện nhi minh giả 。 自今觀之。儒家之教。自一身而一家。 tự kim quán chi 。nho gia chi giáo 。tự nhất thân nhi nhất gia 。 自一家而一國。自一國而放諸四海彌滿六合。 tự nhất gia nhi nhất quốc 。tự nhất quốc nhi phóng chư tứ hải di mãn lục hợp 。 可謂守約而施博矣。若夫四海六合之外。 khả vị thủ ước nhi thí bác hĩ 。nhược/nhã phu tứ hải lục hợp chi ngoại 。 則何如哉。其說曰。東漸西被訖於四海。 tức hà như tai 。kỳ thuyết viết 。Đông tiệm Tây bị cật ư tứ hải 。 是極遠不過至四海訖。則止於此。而更無去處矣。 thị cực viễn bất quá chí tứ hải cật 。tức chỉ ư thử 。nhi cánh vô khứ xứ/xử hĩ 。 是儒家之教然也。故學儒者。存心養性蹈仁履義。 thị nho gia chi giáo nhiên dã 。cố học nho giả 。tồn tâm dưỡng tánh đạo nhân lý nghĩa 。 粹然為備道全美之士。而見諸設施措諸事業。 túy nhiên vi/vì/vị bị đạo toàn mỹ chi sĩ 。nhi kiến chư Thiết thí thố chư sự nghiệp 。 可以致君。可以澤民。可以安國家而立社稷。 khả dĩ trí quân 。khả dĩ trạch dân 。khả dĩ an quốc gia nhi lập xã tắc 。 可以扶世教而致太平。功成身老。名在青史。 khả dĩ phù thế giáo nhi trí thái bình 。công thành thân lão 。danh tại thanh sử 。 儒之極功如此而已。曾子曰。 nho chi cực công như thử nhi dĩ 。tằng tử viết 。 死而後已不亦遠乎。蓋至於死則極矣。 tử nhi hậu dĩ bất diệc viễn hồ 。cái chí ư tử tức cực hĩ 。 道家之教。自吾身而通乎幽冥。 đạo gia chi giáo 。tự ngô thân nhi thông hồ u minh 。 自人間而超乎天上。 tự nhân gian nhi siêu hồ Thiên thượng 。 自山林巖穴而至於渺渺大羅巍巍金闕。可謂超凡而入聖者。 tự sơn lâm nham huyệt nhi chí ư miểu miểu Đại La nguy nguy kim khuyết 。khả vị siêu phàm nhi nhập Thánh Giả 。 若夫天地造化之外。則何如哉。其說曰。大周天界細入微塵。 nhược/nhã phu Thiên địa tạo hóa chi ngoại 。tức hà như tai 。kỳ thuyết viết 。Đại Châu Thiên giới tế nhập vi trần 。 是極大不過周天界。界則限於此。而外此者。 thị cực đại bất quá châu Thiên giới 。giới tức hạn ư thử 。nhi ngoại thử giả 。 非所與知矣。是道家之教然也。故學道者。 phi sở dữ tri hĩ 。thị đạo gia chi giáo nhiên dã 。cố học đạo giả 。 精神專一動合無形。翹然於清淨寡欲之境。 tinh thần chuyên nhất động hợp vô hình 。kiều nhiên ư thanh tịnh quả dục chi cảnh 。 而吐故納新積功累行。可以尸解可以飛昇。 nhi thổ cố nạp tân tích công luy hạnh/hành/hàng 。khả dĩ thi giải khả dĩ phi thăng 。 可以役鬼神而召風雨。可以贊造化而立玄功。 khả dĩ dịch quỷ thần nhi triệu phong vũ 。khả dĩ tán tạo hóa nhi lập huyền công 。 壽量無窮快樂自在。道之極功如此而已。 thọ lượng vô cùng khoái lạc tự tại 。đạo chi cực công như thử nhi dĩ 。 黃庭經云。長生久視乃飛去。蓋至長生則極矣。 hoàng đình Kinh vân 。trường/trưởng sanh cửu thị nãi phi khứ 。cái chí trường/trưởng sanh tức cực hĩ 。 佛家之教。一佛出現。 Phật gia chi giáo 。nhất Phật xuất hiện 。 則以三千大千世界為報剎。姑以一世界言之。 tức dĩ tam thiên đại thiên thế giới vi/vì/vị báo sát 。cô dĩ nhất thế giới ngôn chi 。 一世界之中有須彌山。從大海峙出於九霄之上。 nhất thế giới chi trung hữu Tu-di sơn 。tùng đại hải trì xuất ư cửu tiêu chi thượng 。 日月循環乎山之腰。而分晝夜。須彌四面為四洲。 nhật nguyệt tuần hoàn hồ sơn chi yêu 。nhi phần trú dạ 。Tu-Di tứ diện vi/vì/vị tứ châu 。 東曰弗于逮。西曰瞿耶尼。南曰閻浮提。北曰欝單越。 Đông viết phất vu đãi 。Tây viết Cồ da ni 。Nam viết Diêm-phù-đề 。Bắc viết uất đan việt 。 四大洲之中各有三千洲。今此之世界。 tứ đại châu chi trung các hữu tam thiên châu 。kim thử chi thế giới 。 則閻浮提也。今此之中華。 tức Diêm-phù-đề dã 。kim thử chi Trung Hoa 。 則南洲三千洲中之一洲也。釋迦下生於天竺。乃南洲之正中也。 tức Nam châu tam thiên châu trung chi nhất châu dã 。Thích Ca hạ sanh ư Thiên-Trúc 。nãi Nam châu chi chánh trung dã 。 須彌四旁上臨日月之處。謂之帝釋天。 Tu-Di tứ bàng thượng lâm nhật nguyệt chi xứ/xử 。vị chi đế thích Thiên 。 又上於虛空之中朗然而住。雲層四重天總名欲界。 hựu thượng ư hư không chi trung lãng nhiên nhi trụ/trú 。vân tằng tứ trọng Thiên tổng danh dục giới 。 又上雲層十八重天總名色界。 hựu thượng vân tằng thập bát trọng Thiên tổng danh sắc giới 。 又上空層四重天總名無色界。 hựu thượng không tằng tứ trọng Thiên tổng danh vô sắc giới 。 如是三界中諸眾生輩有生老病死。是為一世界也。 như thị tam giới trung chư chúng sanh bối hữu sanh lão bệnh tử 。thị vi/vì/vị nhất thế giới dã 。 如此一千世界謂之小千。如此一千小千世界。謂之中千。 như thử nhất thiên thế giới vị chi tiểu thiên 。như thử nhất thiên Tiểu Thiên thế giới 。vị chi trung thiên 。 即百萬也。如此一千中千世界。謂之大千。 tức bách vạn dã 。như thử nhất thiên Trung Thiên thế giới 。vị chi Đại Thiên 。 即百億也。以三次言千。故云三千大千。 tức bách ức dã 。dĩ tam thứ ngôn thiên 。cố vân tam thiên Đại Thiên 。 其實一大千爾。 kỳ thật nhất Đại Thiên nhĩ 。 一大千之中有百億須彌山百億日月百億四天下。如小錢一百萬貫。 nhất Đại Thiên chi trung hữu bách ức Tu-di sơn bách ức nhật nguyệt bách ức tứ thiên hạ 。như tiểu tiễn nhất bách vạn quán 。 每一界置一錢。盡此一百萬貫。方為大千世界。 mỗi nhất giới trí nhất tiễn 。tận thử nhất bách vạn quán 。phương vi/vì/vị Đại Thiên thế giới 。 此一佛報剎也。一佛出現。則百億世界中有百億身。 thử nhất Phật báo sát dã 。nhất Phật xuất hiện 。tức bách ức thế giới trung hữu bách ức thân 。 同時出現。故梵網經曰。一華百億國。 đồng thời xuất hiện 。cố Phạm Võng Kinh viết 。nhất hoa bách ức quốc 。 一國一釋迦。各坐菩提樹。一時成佛道。如是千百億。 nhất quốc nhất Thích Ca 。các tọa Bồ-đề thụ 。nhất thời thành Phật đạo 。như thị thiên bách ức 。 盧舍那本身。千百億釋迦。各接微塵眾。 Lô-xá-na bản thân 。thiên bách ức Thích Ca 。các tiếp vi trần chúng 。 是之謂千百億化身也。以千百億化身。 thị chi vị thiên bách ức hóa thân dã 。dĩ thiên bách ức hóa thân 。 而化度千百億世界其中胎卵濕化無足二足四足多足 nhi hóa độ thiên bách ức thế giới kỳ trung thai noãn thấp hóa vô túc nhị túc tứ túc đa túc 有色無色有想無想乃至非想非非想。 hữu sắc vô sắc hữu tưởng vô tưởng nãi chí phi tưởng phi phi tưởng 。 皆令得度。是佛家之教然也。故學佛者。 giai lệnh đắc độ 。thị Phật gia chi giáo nhiên dã 。cố học Phật giả 。 識五蘊之皆空。澄六根之清淨。遠離十惡修行十善。 thức ngũ uẩn chi giai không 。trừng lục căn chi thanh tịnh 。viễn ly thập ác tu hành Thập thiện 。 觀四念處行四正勤。除六十二見。 quán tứ niệm xứ hạnh/hành/hàng tứ chánh cần 。trừ lục thập nhị kiến 。 而邪偽無所容。斷九十八使。而煩惱莫能亂。 nhi tà ngụy vô sở dung 。đoạn cửu thập bát sử 。nhi phiền não mạc năng loạn 。 三千威儀八萬細行無不謹守。 tam thiên uy nghi bát vạn tế hạnh/hành/hàng vô bất cẩn thủ 。 四無量心六波羅蜜常用熏修。其間為法忘軀。 tứ vô lượng tâm lục Ba la mật thường dụng huân tu 。kỳ gian vi/vì/vị Pháp vong khu 。 則如割皮刺血書經斷臂投身參請。而不怯不疑。為物忘己。 tức như cát bì thứ huyết thư Kinh đoạn tý đầu thân tham thỉnh 。nhi bất khiếp bất nghi 。vi/vì/vị vật vong kỷ 。 則如忍苦割肉餧鷹捨命將身飼虎。 tức như nhẫn khổ cát nhục ủy ưng xả mạng tướng thân tự hổ 。 而不怖不畏。錢財珍寶國城妻子。棄之如弊屣。 nhi bất bố bất úy 。tiễn tài trân bảo quốc thành thê tử 。khí chi như tệ tỉ 。 支節手足頭目髓腦。捨之如遺脫。 chi tiết thủ túc đầu mục tủy não 。xả chi như di thoát 。 從生至生經百千萬億生。而此心不退轉也。 tùng sanh chí sanh Kinh bách thiên vạn ức sanh 。nhi thử tâm Bất-thoái-chuyển dã 。 從劫至劫經百千萬億劫。而此心愈精進也。 tùng kiếp chí kiếp Kinh bách thiên vạn ức kiếp 。nhi thử tâm dũ tinh tấn dã 。 由是三祇果滿萬德功圓離四句。四句者。謂諸法不自生。 do thị tam kì quả mãn vạn đức công viên ly tứ cú 。tứ cú giả 。vị chư Pháp bất tự sanh 。 亦不從他生。不共。不無因。是故說無生絕百非。 diệc bất tòng tha sanh 。bất cộng 。bất vô nhân 。thị cố thuyết vô sanh tuyệt bách phi 。 通達無量無邊法門。善入無量無邊三昧。 thông đạt vô lượng vô biên Pháp môn 。thiện nhập vô lượng vô biên tam muội 。 成就五根五力。具足三達三明。圓顯四智三身。 thành tựu ngũ căn ngũ lực 。cụ túc tam đạt tam minh 。viên hiển tứ trí tam thân 。 超證六通五眼。得四無礙辯而演說無窮。 siêu chứng lục thông ngũ nhãn 。đắc tứ vô ngại biện nhi diễn thuyết vô cùng 。 入四如意分而神通自在。 nhập tứ như ý phần nhi thần thông tự tại 。 八勝處八解脫常得現前。四無畏四攝法受用無盡。 bát thắng xứ bát giải thoát thường đắc hiện tiền 。tứ vô úy tứ nhiếp Pháp thọ dụng vô tận 。 八聖道支十八不共法。不與三乘同等。 bát thánh đạo chi thập bát bất cộng pháp 。bất dữ tam thừa đồng đẳng 。 三十二相八十種好。莊嚴微妙法身。 tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。trang nghiêm vi diệu Pháp thân 。 過去塵沙劫未來塵沙劫無不洞見。 quá khứ trần sa kiếp vị lai trần sa kiếp vô bất đỗng kiến 。 現在塵沙界眾生塵沙心無不了知。圓明十號之尊。超出三界之上。 hiện tại trần sa giới chúng sanh trần sa tâm vô bất liễu tri 。Viên Minh thập hiệu chi tôn 。siêu xuất tam giới chi thượng 。 是為一切種智。是天中之天。是為無上法王。 thị vi/vì/vị nhất thiết chủng trí 。thị Thiên trung chi Thiên 。thị vi/vì/vị vô thượng Pháp Vương 。 是為正等正覺超諸方便成十力。還度法界諸有情。 thị vi/vì/vị Chánh Đẳng Chánh Giác siêu chư phương tiện thành thập lực 。hoàn độ Pháp giới chư hữu tình 。 佛之極功如此而已。法華經云。 Phật chi cực công như thử nhi dĩ 。Pháp Hoa Kinh vân 。 如來為一大事因緣故出現於世。普欲令眾生皆共成此道。 Như Lai vi/vì/vị nhất đại sự nhân duyên cố xuất hiện ư thế 。phổ dục lệnh chúng sanh giai cộng thành thử đạo 。 蓋其大願大力。誓與一切含靈。 cái kỳ đại nguyện Đại lực 。thệ dữ nhất thiết hàm linh 。 皆證無上涅槃妙果者也。是故辨三教者。不可以私心論。 giai chứng vô thượng Niết Bàn diệu quả giả dã 。thị cố biện tam giáo giả 。bất khả dĩ tư tâm luận 。 不可以愛憎之心論。惟平其心念究其極功。 bất khả dĩ ái tăng chi tâm luận 。duy bình kỳ tâm niệm cứu kỳ cực công 。 則知世之學儒者。到收因結果處。 tức tri thế chi học nho giả 。đáo thu nhân kết/kiết quả xứ/xử 。 不過垂功名也。世之學道者。到收因結果處。 bất quá thùy công danh dã 。thế chi học đạo giả 。đáo thu nhân kết/kiết quả xứ/xử 。 不過得長生也。世之學佛者。到收因結果處。 bất quá đắc trường/trưởng sanh dã 。thế chi học Phật giả 。đáo thu nhân kết/kiết quả xứ/xử 。 可以斷滅生死究竟涅槃普度眾生俱成正覺也。 khả dĩ đoạn điệt sanh tử cứu cánh Niết Bàn phổ độ chúng sanh câu thành chánh giác dã 。 其優劣豈不顯然可見哉。故嘗試譬之。 kỳ ưu liệt khởi bất hiển nhiên khả kiến tai 。cố thường thí thí chi 。 儒教之所行者。中國也。道教之所行者。天上人間也。 nho giáo chi sở hạnh giả 。Trung Quốc dã 。đạo giáo chi sở hạnh giả 。Thiên thượng nhân gian dã 。 佛教之所行者。盡虛空遍法界也。 Phật giáo chi sở hạnh giả 。tận hư không biến Pháp giới dã 。 儒猶治一家威令行於藩牆之內。若夫藩牆之外。 nho do trì nhất gia uy lệnh hạnh/hành/hàng ư phiên tường chi nội 。nhược/nhã phu phiên tường chi ngoại 。 則不可得而號召也。 tức bất khả đắc nhi hiệu triệu dã 。 道猶宰一邑政教及於四境之中。若夫四境之外。則不可得而控制也。 đạo do tể nhất ấp chánh giáo cập ư tứ cảnh chi trung 。nhược/nhã phu tứ cảnh chi ngoại 。tức bất khả đắc nhi khống chế dã 。 佛猶奄有四海為天下君。溥天率土莫非臣民。 Phật do yểm hữu tứ hải vi/vì/vị thiên hạ quân 。phổ Thiên suất độ mạc phi thần dân 。 禮樂征伐悉自我出也。此三教廣狹之辨也。 lễ lạc/nhạc chinh phạt tất tự ngã xuất dã 。thử tam giáo quảng hiệp chi biện dã 。 學儒者死而後已。蓋百年間事也。 học nho giả tử nhi hậu dĩ 。cái bách niên gian sự dã 。 學道者務求長生。蓋千萬年也。 học đạo giả vụ cầu trường/trưởng sanh 。cái thiên vạn niên dã 。 學佛者欲斷生死湛然常住。蓋經歷塵沙劫數無有窮盡也。 học Phật giả dục đoạn sanh tử trạm nhiên thường trụ 。cái kinh lịch trần sa kiếp số vô hữu cùng tận dã 。 儒猶一盞之燈光照一夕。鐘鳴漏盡則油竭燈滅也。 nho do nhất trản chi đăng quang chiếu nhất tịch 。chung minh lậu tận tức du kiệt đăng diệt dã 。 道猶阿闍世王作百歲燈照佛舍利。 đạo do A-xà-thế vương tác bách tuế đăng chiếu Phật xá lợi 。 經百歲已其燈乃滅也。佛猶皎日照耀萬古常明。 Kinh bách tuế dĩ kỳ đăng nãi diệt dã 。Phật do kiểu Nhật chiếu diệu vạn cổ thường minh 。 西沒東升循環不息也。此三教久近之辨也。 Tây một Đông thăng tuần hoàn bất tức dã 。thử tam giáo cửu cận chi biện dã 。 以是知有世間法有出世間法。 dĩ thị tri hữu thế gian pháp hữu xuất thế gian pháp 。 儒道二教世間法也。佛教則始於世間法。 nho đạo nhị giáo thế gian pháp dã 。Phật giáo tức thủy ư thế gian pháp 。 而終之以出世間法也。何以謂之世間哉。華嚴經曰。 nhi chung chi dĩ xuất thế gian pháp dã 。hà dĩ vị chi thế gian tai 。Hoa Nghiêm kinh viết 。 有天世間有人世間有琰摩王世間。是三界之內。 hữu Thiên thế gian hữu nhân thế gian hữu diễm ma Vương thế gian 。thị tam giới chi nội 。 皆謂之世間也。有法於此。 giai vị chi thế gian dã 。hữu pháp ư thử 。 使人周迴生死循環無已。不出乎三界之內者。謂之世間法。 sử nhân châu hồi sanh tử tuần hoàn vô dĩ 。bất xuất hồ tam giới chi nội giả 。vị chi thế gian pháp 。 一真覺性含裏十方。非三界之所能繫者。 nhất chân giác tánh hàm lý thập phương 。phi tam giới chi sở năng hệ giả 。 謂之出世間法。佛以五乘設教。 vị chi xuất thế gian pháp 。Phật dĩ ngũ thừa thiết giáo 。 前之二乘曰人乘天乘者。世間法也。 tiền chi nhị thừa viết nhân thừa thiên thừa giả 。thế gian pháp dã 。 後之三乘曰聲聞緣覺菩薩乘者。出世間法也。人乘者五戒之謂也。 hậu chi tam thừa viết Thanh văn Duyên giác Bồ-tát thừa giả 。xuất thế gian pháp dã 。nhân thừa giả ngũ giới chi vị dã 。 一曰不殺。謂當愛生。不可以輒暴一物。 nhất viết bất sát 。vị đương ái sanh 。bất khả dĩ triếp bạo nhất vật 。 不止不食其肉也。二曰不盜。謂非義不取。 bất chỉ bất thực/tự kỳ nhục dã 。nhị viết bất đạo 。vị phi nghĩa bất thủ 。 不止不攘他物也。三曰不邪淫。謂不亂。 bất chỉ bất nhương tha vật dã 。tam viết bất tà dâm 。vị bất loạn 。 非其匹偶也。四曰不妄語。謂不以言欺人。 phi kỳ thất ngẫu dã 。tứ viết bất vọng ngữ 。vị bất dĩ ngôn khi nhân 。 五曰不飲酒。謂不以醉亂其修心。持此五者。 ngũ viết bất ẩm tửu 。vị bất dĩ túy loạn kỳ tu tâm 。trì thử ngũ giả 。 資之所以為人也。儒家之五常即是其意也。 tư chi sở dĩ vi/vì/vị nhân dã 。nho gia chi ngũ thường tức thị kỳ ý dã 。 天乘者十善之謂也。一不殺。二不盜。 thiên thừa giả Thập thiện chi vị dã 。nhất bất sát 。nhị bất đạo 。 三不邪婬。四不妄語。是四者其義與五戒同。 tam bất tà dâm 。tứ bất vọng ngữ 。thị tứ giả kỳ nghĩa dữ ngũ giới đồng 。 五曰不綺語。謂不為飾非言。六曰不兩舌。 ngũ viết bất khỉ ngữ 。vị bất vi/vì/vị sức phi ngôn 。lục viết bất lưỡng thiệt 。 謂語人不背面。七曰不惡口。謂不罵。亦曰不道不義。 vị ngữ nhân bất bối diện 。thất viết bất ác khẩu 。vị bất mạ 。diệc viết bất đạo bất nghĩa 。 八曰不嫉。謂無妬忌。九曰不恚。 bát viết bất tật 。vị vô đố kị 。cửu viết bất nhuế/khuể 。 謂不以忿恨於心。十曰不癡。謂不昧其善惡。兼修十善者。 vị bất dĩ phẫn hận ư tâm 。thập viết bất si 。vị bất muội kỳ thiện ác 。kiêm tu thập thiện giả 。 報之所以生天也。 báo chi sở dĩ sanh thiên dã 。 道家之九真妙戒即是其意也。人乘所以種人之因。 đạo gia chi cửu chân diệu giới tức thị kỳ ý dã 。nhân thừa sở dĩ chủng nhân chi nhân 。 天乘可以獲天之果。世間之法蓋在於此。是三教之所均得也。 thiên thừa khả dĩ hoạch Thiên chi quả 。thế gian chi Pháp cái tại ư thử 。thị tam giáo chi sở quân đắc dã 。 若夫後之三乘者。 nhược/nhã phu hậu chi tam thừa giả 。 蓋導其徒超然而出世者也。使其善惡兩忘直趣乎真際。 cái đạo kỳ đồ siêu nhiên nhi xuất thế giả dã 。sử kỳ thiện ác lượng (lưỡng) vong trực thú hồ chân tế 。 神而通之世不可得而窺者也。 Thần nhi thông chi thế bất khả đắc nhi khuy giả dã 。 或者徒見公孫弘之曲學阿世。 hoặc giả đồ kiến công tôn hoằng chi khúc học a thế 。 祝欽明之五經掃地。楊子雲明太玄之妙而諂事漢公。 chúc khâm minh chi ngũ Kinh tảo địa 。dương tử vân minh thái huyền chi diệu nhi siểm sự hán công 。 許敬宗知帝丘之義而失身女主。 hứa kính tông tri đế khâu chi nghĩa nhi thất thân nữ chủ 。 是皆自儒家出也。鼠道士以子夜術欺東坡。 thị giai tự nho gia xuất dã 。thử Đạo sĩ dĩ tử dạ thuật khi Đông pha 。 林靈素以神霄夢惑徽廟。天上神仙鄭化基而實一庸流。 lâm linh tố dĩ Thần tiêu mộng hoặc huy miếu 。Thiên thượng thần tiên trịnh hóa cơ nhi thật nhất dung lưu 。 地下神仙何得一而實一凡庶。 địa hạ thần tiên hà đắc nhất nhi thật nhất phàm thứ 。 是皆自道家出也。胡僧呪術不能殺傅奕。 thị giai tự đạo gia xuất dã 。hồ tăng chú thuật bất năng sát phó dịch 。 石佛現光不能欺程顥。佛齒靈矣而碎於傅奕之羊角。 thạch Phật hiện quang bất năng khi trình hạo 。Phật xỉ linh hĩ nhi toái ư phó dịch chi dương giác 。 佛牙神矣而壞於趙鳳之斧鉞。是皆自佛家出也。 Phật nha Thần hĩ nhi hoại ư triệu phượng chi phủ việt 。thị giai tự Phật gia xuất dã 。 疊而觀之。則三教之在中國。 điệp nhi quán chi 。tức tam giáo chi tại Trung Quốc 。 皆未能粹然一出於正。尚何區區於優劣之辨哉。 giai vị năng túy nhiên nhất xuất ư chánh 。thượng hà khu khu ư ưu liệt chi biện tai 。 抑不思吾之所論者。儒也道也佛也。 ức bất tư ngô chi sở luận giả 。nho dã đạo dã Phật dã 。 儒以剛大正直教人。為儒而所行多叛道者。 nho dĩ cương Đại chánh trực giáo nhân 。vi/vì/vị nho nhi sở hạnh đa bạn đạo giả 。 是皆儒家之罪人也。道以清淨無為教人。 thị giai nho gia chi tội nhân dã 。đạo dĩ thanh tịnh vô vi/vì/vị giáo nhân 。 奉道而甘心於邪術者。是皆道家之罪人也。佛以好生為心。 phụng đạo nhi cam tâm ư tà thuật giả 。thị giai đạo gia chi tội nhân dã 。Phật dĩ hảo sanh vi/vì/vị tâm 。 不許以人足踐生草。而謂其說呪語以殺人可乎。 bất hứa dĩ nhân túc tiễn sanh thảo 。nhi vị kỳ thuyết chú ngữ dĩ sát nhân khả hồ 。 佛以無相為宗。不可以身相見如來。 Phật dĩ vô tướng vi/vì/vị tông 。bất khả dĩ thân tướng kiến Như Lai 。 而謂其憑頑石以惑眾可乎。齒而可碎。石而非齒也。 nhi vị kỳ bằng ngoan thạch dĩ hoặc chúng khả hồ 。xỉ nhi khả toái 。thạch nhi phi xỉ dã 。 牙而可壞。偽而非真也。 nha nhi khả hoại 。ngụy nhi phi chân dã 。 凡假托教門造妖設偽者。皆是佛家之罪人也。 phàm giả thác giáo môn tạo yêu thiết ngụy giả 。giai thị Phật gia chi tội nhân dã 。 庸可執是以議三教哉。 dung khả chấp thị dĩ nghị tam giáo tai 。 或者又徒見道家有化胡經。謂釋迦文殊。 hoặc giả hựu đồ kiến đạo gia hữu hóa hồ Kinh 。vị Thích Ca Văn Thù 。 乃老子尹喜所化也。佛家有破邪論。 nãi lão tử duẫn hỉ sở hóa dã 。Phật gia hữu phá tà luận 。 謂佛遣三弟子震旦教化。孔子乃儒童菩薩。 vị Phật khiển tam đệ-tử Chấn-đán giáo hóa 。khổng tử nãi nho đồng Bồ-tát 。 顏回乃淨光菩薩。老子乃摩訶迦葉也。 nhan hồi nãi Tịnh Quang Bồ Tát 。lão tử nãi Ma-ha Ca-diếp dã 。 審如此則三教優劣。豈易以立談叛哉。殊不知。二書之作。 thẩm như thử tức tam giáo ưu liệt 。khởi dịch dĩ lập đàm bạn tai 。thù bất tri 。nhị thư chi tác 。 各欲尊己而抑彼。遂至於駕空而失實。 các dục tôn kỷ nhi ức bỉ 。toại chí ư giá không nhi thất thật 。 王浮作化胡經稱。老子尹喜欲化胡。 Vương phù tác hóa hồ Kinh xưng 。lão tử duẫn hỉ dục hóa hồ 。 成佛遂變身為釋迦文殊。而後胡人受化也。 thành Phật toại biến thân vi/vì/vị Thích Ca Văn Thù 。nhi hậu hồ nhân thọ/thụ hóa dã 。 抑不思佛生之年周昭王二十四年也。 ức bất tư Phật sanh chi niên châu chiêu Vương nhị thập tứ niên dã 。 佛滅之年周穆王五十二年也。 Phật diệt chi niên châu mục Vương ngũ thập nhị niên dã 。 佛滅後三百四十二年至定王時。老子始生於楚岵縣。為周柱下吏。 Phật diệt hậu tam bách tứ thập nhị niên chí định Vương thời 。lão tử thủy sanh ư sở hỗ huyền 。vi/vì/vị châu trụ hạ lại 。 過函谷關見尹喜時。佛已示滅四百餘歲。 quá/qua hàm cốc quan kiến duẫn hỉ thời 。Phật dĩ thị diệt tứ bách dư tuế 。 以後世之道而變身為上世之佛。 dĩ hậu thế chi đạo nhi biến thân vi/vì/vị thượng thế chi Phật 。 是乃道不足以化胡。必假佛以化胡也。隋僕射楊素曰。 thị nãi đạo bất túc dĩ hóa hồ 。tất giả Phật dĩ hóa hồ dã 。tùy bộc xạ dương tố viết 。 聞老君化胡。胡人不受。乃與尹喜變身作佛。 văn lão quân hóa hồ 。hồ nhân bất thọ/thụ 。nãi dữ duẫn hỉ biến thân tác Phật 。 胡人方受。審爾則老君不能化胡。 hồ nhân phương thọ/thụ 。thẩm nhĩ tức lão quân bất năng hóa hồ 。 胡人奉佛有素明矣。素又常謂道流曰。老子何不化胡為道。 hồ nhân phụng Phật hữu tố minh hĩ 。tố hựu thường vị đạo lưu viết 。lão tử hà bất hóa hồ vi/vì/vị đạo 。 安用化胡為佛。豈非道化不及佛化乎。 an dụng hóa hồ vi/vì/vị Phật 。khởi phi đạo hóa bất cập Phật hóa hồ 。 是浮之說欲以卑佛。而不料其適以尊佛也。 thị phù chi thuyết dục dĩ ti Phật 。nhi bất liêu kỳ thích dĩ tôn Phật dã 。 法琳作破邪論。大略謂。佛教徹萬法之原。 pháp lâm tác phá tà luận 。Đại lược vị 。Phật giáo triệt vạn pháp chi nguyên 。 而孔老特域中之治。謂可以闢邪說覺愚冥也。 nhi khổng lão đặc vực trung chi trì 。vị khả dĩ tịch tà thuyết giác ngu minh dã 。 抑不思孔顏決非菩薩。老子決非迦葉。欲正彼誣。 ức bất tư khổng nhan quyết phi Bồ-tát 。lão tử quyết phi Ca-diếp 。dục chánh bỉ vu 。 豈可自出於誣哉。故謂孔顏為菩薩。 khởi khả tự xuất ư vu tai 。cố vị khổng nhan vi/vì/vị Bồ Tát 。 猶未為太失也。至於指老子為迦葉。則大謬矣。 do vị vi/vì/vị thái thất dã 。chí ư chỉ lão tử vi/vì/vị Ca-diếp 。tức Đại mậu hĩ 。 迦葉得教之別傳。繼釋迦而作祖。 Ca-diếp đắc giáo chi biệt truyền 。kế Thích Ca nhi tác tổ 。 當時最上一乘不可言傳之妙。人天百萬昔皆罔措。 đương thời tối thượng nhất thừa bất khả ngôn truyền chi diệu 。nhân thiên bách vạn tích giai võng thố 。 而惟迦葉得之。老子豈迦葉變化哉。 nhi duy Ca-diếp đắc chi 。lão tử khởi Ca-diếp biến hóa tai 。 故迦葉付法於阿難即入定於雞足山。以伺慈氏下生。 cố Ca-diếp phó Pháp ư A-nan tức nhập định ư kê túc sơn 。dĩ tý từ thị hạ sanh 。 慈氏未生。其定未出。是迦葉之肉身今猶在定也。 từ thị vị sanh 。kỳ định vị xuất 。thị Ca-diếp chi nhục thân kim do tại định dã 。 其不出而為老子也明矣。若以迦葉為老子。 kỳ bất xuất nhi vi lão tử dã minh hĩ 。nhược/nhã dĩ Ca-diếp vi/vì/vị lão tử 。 則老子乃宗之祖師也。不亦謬之甚乎。 tức lão tử nãi tông chi tổ sư dã 。bất diệc mậu chi thậm hồ 。 是琳之說將以卑道。而不料其適以尊道也。 thị lâm chi thuyết tướng dĩ ti đạo 。nhi bất liêu kỳ thích dĩ tôn đạo dã 。 杜撰之言。矯誣以甚。識者奚取哉。 đỗ soạn chi ngôn 。kiểu vu dĩ thậm 。thức giả hề thủ tai 。 或者又徒見元城先生之言曰。 hoặc giả hựu đồ kiến nguyên thành tiên sanh chi ngôn viết 。 孔子與佛之言。相為終始。孔佛本一。但門庭施設不同。 khổng tử dữ Phật chi ngôn 。tướng vi/vì/vị chung thủy 。khổng Phật bổn nhất 。đãn môn đình thí thiết bất đồng 。 是儒釋二教未嘗不合也。圭堂居士之言曰。 thị nho thích nhị giáo vị thường bất hợp dã 。khuê đường Cư-sĩ chi ngôn viết 。 佛者性之極。道者命之極。兩教對立以交攝。 Phật giả tánh chi cực 。đạo giả mạng chi cực 。lượng (lưỡng) giáo đối lập dĩ giao nhiếp 。 則先天性命之妙始全。 tức tiên Thiên tánh mạng chi diệu thủy toàn 。 是釋道二教未嘗不同也。傅大士之詩曰。道冠儒履佛袈裟。 thị thích đạo nhị giáo vị thường bất đồng dã 。phó đại sĩ chi thi viết 。đạo quan nho lý Phật ca sa 。 和會三家作一家。是三教未嘗不合為一也。 hòa hội tam gia tác nhất gia 。thị tam giáo vị thường bất hợp vi/vì/vị nhất dã 。 今獨優佛教而劣儒道。豈前賢之意哉。殊不知。 kim độc ưu Phật giáo nhi liệt nho đạo 。khởi tiền hiền chi ý tai 。thù bất tri 。 前賢之言前賢之方便耳。 tiền hiền chi ngôn tiền hiền chi phương tiện nhĩ 。 蓋儒家得時行道。任職居官。 cái nho gia đắc thời hành đạo 。nhâm chức cư quan 。 權衡予奪無不出於其手。吾若尊佛教而卑儒教。 quyền hành dư đoạt vô bất xuất ư kỳ thủ 。ngô nhược/nhã tôn Phật giáo nhi ti nho giáo 。 則彼必仗儒教而抑佛教。武宗相李德裕。 tức bỉ tất trượng nho giáo nhi ức Phật giáo 。vũ tông tướng lý đức dụ 。 而毀招提蘭若四萬餘區。誰實致之。 nhi hủy chiêu đề lan nhã tứ vạn dư khu 。thùy thật trí chi 。 道家道其所道德其所德。措心積慮。不使人得而軋已者。 đạo gia đạo kỳ sở đạo đức kỳ sở đức 。thố tâm tích lự 。bất sử nhân đắc nhi yết dĩ giả 。 吾若尊佛教而藐道教。則彼必尊道教而黜佛教。 ngô nhược/nhã tôn Phật giáo nhi miểu đạo giáo 。tức bỉ tất tôn đạo giáo nhi truất Phật giáo 。 崔浩信寇謙之。而悉誅沙門毀諸經。 thôi hạo tín khấu khiêm chi 。nhi tất tru Sa Môn hủy chư Kinh 。 像誰實召之。故莫若以方便之心。為方便之說。 tượng thùy thật triệu chi 。cố mạc nhược/nhã dĩ phương tiện chi tâm 。vi/vì/vị phương tiện chi thuyết 。 謂佛教與儒教合。則庶不激儒教之怒。 vị Phật giáo dữ nho giáo hợp 。tức thứ bất kích nho giáo chi nộ 。 謂佛教與道教同。則庶不啟道教之爭。 vị Phật giáo dữ đạo giáo đồng 。tức thứ bất khải đạo giáo chi tranh 。 謂三教可合而為一。則若儒若道。皆可誘而進之於佛。 vị tam giáo khả hợp nhi vi nhất 。tức nhược/nhã nho nhược/nhã đạo 。giai khả dụ nhi tiến/tấn chi ư Phật 。 故曰前賢之言前賢之方便也。而世之好議論者。 cố viết tiền hiền chi ngôn tiền hiền chi phương tiện dã 。nhi thế chi hảo nghị luận giả 。 心心有主喙喙爭鳴。劣儒者議儒。 tâm tâm hữu chủ uế uế tranh minh 。liệt nho giả nghị nho 。 劣道者議道。劣佛者議佛。三教雖不同。 liệt đạo giả nghị đạo 。liệt Phật giả nghị Phật 。tam giáo tuy bất đồng 。 而涉議論則一。吾將平其心以評之。切以為議之當其罪。 nhi thiệp nghị luận tức nhất 。ngô tướng bình kỳ tâm dĩ bình chi 。thiết dĩ vi/vì/vị nghị chi đương kỳ tội 。 則彼說不容於不屈。議之失其實。 tức bỉ thuyết bất dung ư bất khuất 。nghị chi thất kỳ thật 。 則已說有時而自屈。是非得失至理而止。 tức dĩ thuyết Hữu Thời nhi tự khuất 。thị phi đắc thất chí lý nhi chỉ 。 天下後世不可誣也。今取議儒者觀之。司馬遷曰。 thiên hạ hậu thế bất khả vu dã 。kim thủ nghị nho giả quán chi 。ti mã Thiên viết 。 儒者博而寡要。勞而無功。抑不思。一物不知。 nho giả bác nhi quả yếu 。lao nhi vô công 。ức bất tư 。nhất vật bất tri 。 君子所恥。可謂博矣。而忠恕之道一以貫之。 quân tử sở sỉ 。khả vị bác hĩ 。nhi trung thứ chi đạo nhất dĩ quán chi 。 謂之寡要可乎。焚膏繼咎兀兀窮年。可謂勞矣。 vị chi quả yếu khả hồ 。phần cao kế cữu ngột ngột cùng niên 。khả vị lao hĩ 。 而修身及家平均天下。謂之無功可乎。 nhi tu thân cập gia bình quân thiên hạ 。vị chi vô công khả hồ 。 蓋遷之學非儒學也。宜其不足以知儒也。程頤儒者也。 cái Thiên chi học phi nho học dã 。nghi kỳ bất túc dĩ tri nho dã 。trình 頤nho giả dã 。 其論佛也則以為邪誕妖異之言。 kỳ luận Phật dã tức dĩ vi/vì/vị tà đản yêu dị chi ngôn 。 塗生民之耳目。蓋佛之說無涯。而頤之見有限。 đồ sanh dân chi nhĩ mục 。cái Phật chi thuyết vô nhai 。nhi 頤chi kiến hữu hạn 。 對醯鵒而談浩劫。宜其以邪誕妖異目之也。 đối hề dục nhi đàm hạo kiếp 。nghi kỳ dĩ tà đản yêu dị mục chi dã 。 然頤亦嘗反而思之乎。邪誕妖異於儒教則有之。 nhiên 頤diệc thường phản nhi tư chi hồ 。tà đản yêu dị ư nho giáo tức hữu chi 。 易曰。見豕負塗載鬼一車。詩曰。 dịch viết 。kiến thỉ phụ đồ tái quỷ nhất xa 。thi viết 。 天命玄鳥降而生商。史曰。甲申乙酉魚羊食人。 Thiên mạng huyền điểu hàng nhi sanh thương 。sử viết 。giáp thân ất dậu ngư dương thực/tự nhân 。 傳曰齊侯見豕人立而啼。至于神降于莘石言于晉。 truyền viết tề hầu kiến thỉ nhân lập nhi Đề 。chí vu Thần hàng vu sân thạch ngôn vu tấn 。 魏顆見老人。狐突遇申生。謂之邪可也。 ngụy khỏa kiến lão nhân 。hồ đột ngộ thân sanh 。vị chi tà khả dã 。 謂之妖可也。謂之異可也。詩曰。帝謂文王。予懷明德。 vị chi yêu khả dã 。vị chi dị khả dã 。thi viết 。đế vị văn Vương 。dư hoài minh đức 。 夫天不言也久矣。偶有言焉。人烏得而聞之。 phu Thiên bất ngôn dã cửu hĩ 。ngẫu hữu ngôn yên 。nhân ô đắc nhi văn chi 。 今也予懷之語。若見其口耳之相接。 kim dã dư hoài chi ngữ 。nhược/nhã kiến kỳ khẩu nhĩ chi tướng tiếp 。 不謂之誕可乎。因程頤邪誕妖異之謗。 bất vị chi đản khả hồ 。nhân trình 頤tà đản yêu dị chi báng 。 而求儒家邪誕妖異之實。蓋有不可得而掩者。 nhi cầu nho gia tà đản yêu dị chi thật 。cái hữu bất khả đắc nhi yểm giả 。 今取議佛者觀之。唐有傅奕者。精術數之書。 kim thủ nghị Phật giả quán chi 。đường hữu phó dịch giả 。tinh thuật số chi thư 。 掌司天之職。前後七上疏謗褻佛教。時有李師政者。 chưởng ti Thiên chi chức 。tiền hậu thất thượng sớ báng tiết Phật giáo 。thời hữu lý sư chánh giả 。 著內德論以辯之。其論曰。傳謂。 trước/trứ nội đức luận dĩ biện chi 。kỳ luận viết 。truyền vị 。 佛法本出於西胡。不應奉之於中國。則不然矣。 Phật Pháp bổn xuất ư Tây hồ 。bất ưng phụng chi ư Trung Quốc 。tức bất nhiên hĩ 。 夫由余出于西戎。輔秦穆以開埧業。曰磾生於北狄。 phu do dư xuất vu Tây nhung 。phụ tần mục dĩ khai cụ nghiệp 。viết 磾sanh ư Bắc địch 。 侍漢武而除危害。何必取其同俗。而捨其異方乎。 thị hán vũ nhi trừ nguy hại 。hà tất thủ kỳ đồng tục 。nhi xả kỳ dị phương hồ 。 夫絕群之駿。非邑中之產。曠世之珍。 phu tuyệt quần chi tuấn 。phi ấp trung chi sản 。khoáng thế chi trân 。 非諸華之物。是以漢求西域之名馬。 phi chư hoa chi vật 。thị dĩ hán cầu Tây Vực chi danh mã 。 魏收南海之明珠。物生遠域。尚於此而為珍。道出於遠方。 ngụy thu Nam hải chi minh châu 。vật sanh viễn vực 。thượng ư thử nhi vi trân 。đạo xuất ư viễn phương 。 獨柰何而可棄。若藥物出於戎夷。 độc nại hà nhi khả khí 。nhược/nhã dược vật xuất ư nhung di 。 禁呪起於胡越。苟可去病而蠲邪。豈以遠來而不用。 cấm chú khởi ư hồ việt 。cẩu khả khứ bệnh nhi quyên tà 。khởi dĩ viễn lai nhi bất dụng 。 夫除八苦以致常藥。其去病也久矣。 phu trừ bát khổ dĩ trí thường dược 。kỳ khứ bệnh dã cửu hĩ 。 滅三毒以證無為。其蠲邪也至矣。 diệt tam độc dĩ chứng vô vi/vì/vị 。kỳ quyên tà dã chí hĩ 。 何待拘遠近而計親疎乎。傳謂。詩書所未言。以為修多羅不足。 hà đãi câu viễn cận nhi kế thân sơ hồ 。truyền vị 。thi thư sở vị ngôn 。dĩ vi/vì/vị tu-đa-la bất túc 。 尚又不然也。且周孔未言之物。蠢蠢無窮。 thượng hựu bất nhiên dã 。thả châu khổng vị ngôn chi vật 。xuẩn xuẩn vô cùng 。 詩書不載之事。茫茫何限。何得拘六經之局教。 thi thư bất tái chi sự 。mang mang hà hạn 。hà đắc câu lục Kinh chi cục giáo 。 而特三乘之通旨哉夫。 nhi đặc tam thừa chi thông chỉ tai phu 。 能仁未興於上古。聖人開務於後來。 năng nhân vị hưng ư thượng cổ 。Thánh nhân khai vụ ư hậu lai 。 故棟宇易橧巢之居。文字代結繩之制。 cố đống vũ dịch tăng sào chi cư 。văn tự đại kết/kiết thằng chi chế 。 飲血茹毛之俗雖先用。而非珍。火化粒食之功雖後作。 ẩm huyết như mao chi tục tuy tiên dụng 。nhi phi trân 。hỏa hóa lạp thực/tự chi công tuy hậu tác 。 而非弊。豈得以詩書先播而當崇。 nhi phi tệ 。khởi đắc dĩ thi thư tiên bá nhi đương sùng 。 修多羅晚至而當替哉。傅云。佛是妖魅之氣。 tu-đa-la vãn chí nhi đương thế tai 。phó vân 。Phật thị yêu mị chi khí 。 寺為淫邪之祀其亦不思之甚也。昔自東漢至於大唐。 tự vi/vì/vị dâm tà chi tự kỳ diệc bất tư chi thậm dã 。tích tự Đông hán chí ư Đại Đường 。 代代皆禁妖言。處處悉斷邪祀。 đại đại giai cấm yêu ngôn 。xứ xứ tất đoạn tà tự 。 豈因捨其財力營魑魅之殿堂。放其土民入魍魎之徒眾。 khởi nhân xả kỳ tài lực doanh si mị chi điện đường 。phóng kỳ độ dân nhập võng lượng chi đồ chúng 。 況宰輔冠蓋人倫羽儀。王道庾亮之徒。 huống tể phụ quan cái nhân luân vũ nghi 。Vương đạo dữu lượng chi đồ 。 戴達許詢之輩。皆厝心而崇信。並稟教以歸依。 đái đạt hứa tuân chi bối 。giai thố tâm nhi sùng tín 。tịnh bẩm giáo dĩ quy y 。 是豈尊妖干魅以自屈乎。 thị khởi tôn yêu can mị dĩ tự khuất hồ 。 良由觀妙知真使之然耳。傅云。趙時梁時皆有僧反。 lương do quán diệu tri chân sử chi nhiên nhĩ 。phó vân 。triệu thời lương thời giai hữu tăng phản 。 此又不思之言也。若以昔有反僧。而廢今之法眾。 thử hựu bất tư chi ngôn dã 。nhược/nhã dĩ tích hữu phản tăng 。nhi phế kim chi Pháp chúng 。 豈得以古有叛臣。而不任今之明士。古有亂民。 khởi đắc dĩ cổ hữu bạn Thần 。nhi bất nhâm kim chi minh sĩ 。cổ hữu loạn dân 。 而不養今之黎庶乎。夫青衿有罪。非尼父之失。 nhi bất dưỡng kim chi lê thứ hồ 。phu thanh câm hữu tội 。phi ni phụ chi thất 。 皂服為非。豈釋尊之咎。僧干朝憲尼犯俗刑。 皂phục vi/vì/vị phi 。khởi thích tôn chi cữu 。tăng can triêu hiến ni phạm tục hình 。 譬誦律而穿窬。如讀禮而憍倨。 thí tụng luật nhi xuyên du 。như độc lễ nhi kiêu/kiều cứ 。 但應禁非以弘法。不可以人而賤道也。傅云。 đãn ưng cấm phi dĩ hoằng pháp 。bất khả dĩ nhân nhi tiện đạo dã 。phó vân 。 道人梟皆是貪逆之惡種。此又不思之言也。 đạo nhân kiêu giai thị tham nghịch chi ác chủng 。thử hựu bất tư chi ngôn dã 。 夫以捨俗修道故稱道人。蠕動之物猶不加害。 phu dĩ xả tục tu đạo cố xưng đạo nhân 。nhuyễn động chi vật do bất gia hại 。 況為梟獍之事乎。嫁取之禮。尚捨不為。 huống vi/vì/vị kiêu kính chi sự hồ 。giá thủ chi lễ 。thượng xả bất vi/vì/vị 。 況為禽獸之心乎。何乃引離欲之上人。匹聚塵之下物。 huống vi/vì/vị cầm thú chi tâm hồ 。hà nãi dẫn ly dục chi thượng nhân 。thất tụ trần chi hạ vật 。 毀大慈之善眾。比不祥之惡鳥。以道人為逆種。 hủy đại từ chi thiện chúng 。bỉ bất tường chi ác điểu 。dĩ đạo nhân vi/vì/vị nghịch chủng 。 以梵行比獸心。害善亦何甚乎。傅云。 dĩ phạm hạnh bỉ thú tâm 。hại thiện diệc hà thậm hồ 。phó vân 。 西域胡人因泥而生。是以便事泥瓦。此又不思之言也。 Tây Vực hồ nhân nhân nê nhi sanh 。thị dĩ tiện sự nê ngõa 。thử hựu bất tư chi ngôn dã 。 且中國之廟以木為主。 thả Trung Quốc chi miếu dĩ mộc vi/vì/vị chủ 。 豈可謂制禮君子皆從木而育乎。親不可忘。故為之神主。 khởi khả vị chế lễ quân tử giai tùng mộc nhi dục hồ 。thân bất khả vong 。cố vi/vì/vị chi Thần chủ 。 以表罔極之心。佛不可忘。故立其形像。 dĩ biểu võng cực chi tâm 。Phật bất khả vong 。cố lập kỳ hình tượng 。 以伸如在之敬。欽聖仰德何失之有哉。傅云。 dĩ thân như tại chi kính 。khâm Thánh ngưỡng đức hà thất chi hữu tai 。phó vân 。 帝王無佛則國治年長。後世有佛則政虐祚短。 đế Vương vô Phật tức quốc trì niên trường/trưởng 。hậu thế hữu Phật tức chánh ngược tộ đoản 。 不思能仁設教。豈(門@里)淫虐之風。菩薩立言。 bất tư năng nhân thiết giáo 。khởi (môn @lý )dâm ngược chi phong 。Bồ Tát lập ngôn 。 豈弘桀紂之事。羲軒舜禹之德。在六度而包籠。 khởi hoằng kiệt trụ chi sự 。hy hiên thuấn vũ chi đức 。tại lục độ nhi bao lung 。 羿浞辛癸之咎。總十惡以防禁。 nghệ trác tân quý chi cữu 。tổng thập ác dĩ phòng cấm 。 向使桀遵少欲之教。紂順大慈之道。則伊呂無所用其謀。 hướng sử kiệt tuân thiểu dục chi giáo 。trụ thuận đại từ chi đạo 。tức y lữ vô sở dụng kỳ mưu 。 湯武焉得行其計哉。傅云。未有佛之前。 thang vũ yên đắc hạnh/hành/hàng kỳ kế tai 。phó vân 。vị hữu Phật chi tiền 。 人皆淳和世無篡逆。不思九黎亂德。豈非無佛之年。 nhân giai thuần hòa thế vô soán nghịch 。bất tư cửu lê loạn đức 。khởi phi vô Phật chi niên 。 三苗逆命。非當有佛之後。夏殷之季何有淳和。 tam 苗nghịch mạng 。phi đương hữu Phật chi hậu 。hạ ân chi quý hà hữu thuần hòa 。 春秋之時豈無篡逆。佛之為教也。 xuân thu chi thời khởi vô soán nghịch 。Phật chi vi/vì/vị giáo dã 。 勸臣以忠勸子以孝。勸國以治勸家以和。 khuyến Thần dĩ trung khuyến tử dĩ hiếu 。khuyến quốc dĩ trì khuyến gia dĩ hòa 。 弘善則示天堂之樂。一非則示地獄之苦。 hoằng thiện tức thị Thiên đường chi lạc/nhạc 。nhất phi tức thị địa ngục chi khổ 。 乃謂傷和而長亂。不亦誣謗之甚哉。亦何傷於佛日乎。 nãi vị thương hòa nhi trường/trưởng loạn 。bất diệc vu báng chi thậm tai 。diệc hà thương ư Phật nhật hồ 。 但自淪於苦海耳。夫以傅奕而肆誣謗之言。 đãn tự luân ư khổ hải nhĩ 。phu dĩ phó dịch nhi tứ vu báng chi ngôn 。 以師政而著辯惑之論。是非曲有坦然明甚。 dĩ sư chánh nhi trước/trứ biện hoặc chi luận 。thị phi khúc hữu thản nhiên minh thậm 。 萬世之下可以觀矣。 vạn thế chi hạ khả dĩ quán hĩ 。 厥後有韓愈者。其見猶傅奕也。原道佛骨。 quyết hậu hữu hàn dũ giả 。kỳ kiến do phó dịch dã 。nguyên đạo Phật cốt 。 佛作奕之章疏也。奕謗佛於前。 Phật tác dịch chi chương sớ dã 。dịch báng Phật ư tiền 。 即有師政以辯其惑。愈謗佛於後。曷為無人以議其非。 tức hữu sư chánh dĩ biện kỳ hoặc 。dũ báng Phật ư hậu 。hạt vi/vì/vị vô nhân dĩ nghị kỳ phi 。 蓋奕為太史令。特藝者耳。愈以文章顯。 cái dịch vi/vì/vị thái sử lệnh 。đặc nghệ giả nhĩ 。dũ dĩ văn chương hiển 。 乃儒者也。藝者之言。夫人固得與之辯是非。 nãi nho giả dã 。nghệ giả chi ngôn 。phu nhân cố đắc dữ chi biện thị phi 。 儒者之論。世俗每不敢以致可否。吾則曰。 nho giả chi luận 。thế tục mỗi bất cảm dĩ trí khả phủ 。ngô tức viết 。 言之而當理。雖非儒而可遵。言之而涉誣。 ngôn chi nhi đương lý 。tuy phi nho nhi khả tuân 。ngôn chi nhi thiệp vu 。 雖果儒而可辯。愈不明吾道一貫之理。可不明而辯之。 tuy quả nho nhi khả biện 。dũ bất minh ngô đạo nhất quán chi lý 。khả bất minh nhi biện chi 。 使其言之誤後世乎。愈之言曰。 sử kỳ ngôn chi ngộ hậu thế hồ 。dũ chi ngôn viết 。 佛者夷狄之一法。彼徒見佛法來自西域。遂從而夷之。 Phật giả di địch chi nhất pháp 。bỉ đồ kiến Phật Pháp lai tự Tây Vực 。toại tùng nhi di chi 。 殊不知。佛生於天竺。 thù bất tri 。Phật sanh ư Thiên-Trúc 。 而五天竺為南閻浮提之正中。是佛家固以彼為中也。後漢書曰。 nhi ngũ Thiên Trúc vi/vì/vị Nam Diêm phù đề chi chánh trung 。thị Phật gia cố dĩ bỉ vi/vì/vị trung dã 。hậu hán thư viết 。 佛道神化興自身毒。其國則殷乎中上玉燭和氣。 Phật đạo Thần hóa hưng tự thân độc 。kỳ quốc tức ân hồ trung thượng ngọc chúc hòa khí 。 是儒家亦以彼為中也由是知此固一中國也。 thị nho gia diệc dĩ bỉ vi/vì/vị trung dã do thị tri thử cố nhất Trung Quốc dã 。 反彼亦一中國也。而謂之夷可乎。 phản bỉ diệc nhất Trung Quốc dã 。nhi vị chi di khả hồ 。 天地之大無窮盡。列子曰。無極復無極。無盡復無盡。 Thiên địa chi Đại vô cùng tận 。liệt tử viết 。vô cực phục vô cực 。vô tận phục vô tận 。 是知其無極無盡者。而不知其有極有盡也。 thị tri kỳ vô cực vô tận giả 。nhi bất tri kỳ hữu cực hữu tận dã 。 阿育王藏如來舍利於閻浮提者。 A-dục Vương tạng Như Lai xá lợi ư Diêm-phù-đề giả 。 八萬四千所。而在今中華者。僅一十九所。 bát vạn tứ thiên sở 。nhi tại kim Trung Hoa giả 。cận nhất thập cửu sở 。 則中華在閻浮提內。豈不猶稊米之在太倉乎。 tức Trung Hoa tại Diêm-phù-đề nội 。khởi bất do đề mễ chi tại thái thương hồ 。 何以知此果為中而彼果非中乎。 hà dĩ tri thử quả vi/vì/vị trung nhi bỉ quả phi trung hồ 。 愈之見但知四海九州之內為中國。四海九州之外為四夷。 dũ chi kiến đãn tri tứ hải cửu châu chi nội vi/vì/vị Trung Quốc 。tứ hải cửu châu chi ngoại vi/vì/vị tứ di 。 外此更無去處矣。豈知四夷之外復有非夷者哉。 ngoại thử cánh vô khứ xứ/xử hĩ 。khởi tri tứ di chi ngoại phục hưũ phi di giả tai 。 愈之見坐井觀天之見也。 dũ chi kiến tọa tỉnh quán Thiên chi kiến dã 。 不然北史所載大秦國者。去幽州數萬里。而居諸夷之外。 bất nhiên Bắc sử sở tái Đại tần quốc giả 。khứ u châu số vạn lý 。nhi cư chư di chi ngoại 。 其國衣冠禮樂制度文章與中華同一殷盛。 kỳ quốc y quan lễ lạc/nhạc chế độ văn chương dữ Trung Hoa đồng nhất ân thịnh 。 故號曰大秦。而與大漢齒。由是觀之。 cố hiệu viết Đại tần 。nhi dữ Đại hán xỉ 。do thị quán chi 。 則四夷之外固有中國。而漢書以身毒為中國。信不誣也。 tức tứ di chi ngoại cố hữu Trung Quốc 。nhi hán thư dĩ thân độc vi/vì/vị Trung Quốc 。tín bất vu dã 。 井鼃不足以語海。固非愈之所能知也。 tỉnh oa bất túc dĩ ngữ hải 。cố phi dũ chi sở năng tri dã 。 愈又曰。舜禹在位百年。此時中國無佛。 dũ hựu viết 。thuấn vũ tại vị bách niên 。thử thời Trung Quốc vô Phật 。 漢明帝時始有佛法。在位纔十八年。殊不知。 hán minh đế thời thủy hữu Phật Pháp 。tại vị tài thập bát niên 。thù bất tri 。 脩短之數係於善惡。而善惡之報通乎三世。故曰。 tu đoản chi số hệ ư thiện ác 。nhi thiện ác chi báo thông hồ tam thế 。cố viết 。 欲知前世因。今生享者是。欲知後世果。 dục tri tiền thế nhân 。kim sanh hưởng giả thị 。dục tri hậu thế quả 。 今生作者是。以是知。今世之脩短。 kim sanh tác giả thị 。dĩ thị tri 。kim thế chi tu đoản 。 原於前世之善惡。而今世之善惡。又所以基後世之脩短。 nguyên ư tiền thế chi thiện ác 。nhi kim thế chi thiện ác 。hựu sở dĩ cơ hậu thế chi tu đoản 。 享國之久者。前世之善為之。運祚之促者。 hưởng quốc chi cửu giả 。tiền thế chi thiện vi/vì/vị chi 。vận tộ chi xúc giả 。 前世之惡為之也。豈可徒以目前論之。 tiền thế chi ác vi/vì/vị chi dã 。khởi khả đồ dĩ mục tiền luận chi 。 又豈有佛無佛之所至哉。孔子言。仁者壽。 hựu khởi hữu Phật vô Phật chi sở chí tai 。khổng tử ngôn 。nhân giả thọ 。 則是仁者必長年。不仁者必折夭也。然克己復禮。 tức thị nhân giả tất trường/trưởng niên 。bất nhân giả tất chiết yêu dã 。nhiên khắc kỷ phục lễ 。 回可謂仁矣。而回反夭。膳人之肝。跖可謂不仁也。 hồi khả vị nhân hĩ 。nhi hồi phản yêu 。thiện nhân chi can 。chích khả vị bất nhân dã 。 而跖反壽。 nhi chích phản thọ 。 豈可謂孔子之說無驗而不從其教乎。洪範以皇極五福六極教人。 khởi khả vị khổng tử chi thuyết vô nghiệm nhi bất tùng kỳ giáo hồ 。hồng phạm dĩ hoàng cực ngũ phước lục cực giáo nhân 。 合極則福而壽。反極則禍而凶。短折如漢之文景。 hợp cực tức phước nhi thọ 。phản cực tức họa nhi hung 。đoản chiết như hán chi văn cảnh 。 最為有道之主。惟皇作極。二君宜無愧矣。 tối vi/vì/vị hữu đạo chi chủ 。duy hoàng tác cực 。nhị quân nghi vô quý hĩ 。 而孝文在位纔二十三載。年止四十七。 nhi hiếu văn tại vị tài nhị thập tam tái 。niên chỉ tứ thập thất 。 孝景在位纔十六載。年止四十八。其曆數皆未及一世。 hiếu cảnh tại vị tài thập lục tái 。niên chỉ tứ thập bát 。kỳ lịch số giai vị cập nhất thế 。 其享年皆未及下壽。 kỳ hưởng niên giai vị cập hạ thọ 。 豈可謂洪範之說誣而火其書矣。惟證之以因果之說。 khởi khả vị hồng phạm chi thuyết vu nhi hỏa kỳ thư hĩ 。duy chứng chi dĩ nhân quả chi thuyết 。 稽之以三世之久。則可以釋然無疑矣。 kê chi dĩ tam thế chi cửu 。tức khả dĩ thích nhiên vô nghi hĩ 。 如必曰無佛而壽永。則舜禹在位固皆至百年也。 như tất viết vô Phật nhi thọ vĩnh 。tức thuấn vũ tại vị cố giai chí bách niên dã 。 唐武宗滅佛者也。胡為在位僅六年。而壽止三十三乎。 đường vũ tông diệt Phật giả dã 。hồ vi/vì/vị tại vị cận lục niên 。nhi thọ chỉ tam thập tam hồ 。 如必曰有佛而年夭。則漢明享國纔十八年也。 như tất viết hữu Phật nhi niên yêu 。tức hán minh hưởng quốc tài thập bát niên dã 。 梁武帝奉佛者也。胡為在位四十八年。 Lương Vũ-đế phụng Phật giả dã 。hồ vi/vì/vị tại vị tứ thập bát niên 。 而壽至八十六乎。 nhi thọ chí bát thập lục hồ 。 愈又曰。古之教者處其一。今之教者處其三。 dũ hựu viết 。cổ chi giáo giả xứ/xử kỳ nhất 。kim chi giáo giả xứ/xử kỳ tam 。 彼時見上古以來惟有儒教。 bỉ thời kiến thượng cổ dĩ lai duy hữu nho giáo 。 而今之釋教似為贅疣耳。殊不知。 nhi kim chi thích giáo tự vi/vì/vị chuế vưu nhĩ 。thù bất tri 。 釋氏設教非與儒教相背馳。故釋氏化人。亦與儒者無差等。 thích thị thiết giáo phi dữ nho giáo tướng bối trì 。cố thích thị hóa nhân 。diệc dữ nho giả vô sái đẳng 。 儒者闡詩書禮義之教。而輔之以刑政威福之權。 nho giả xiển thi thư lễ nghĩa chi giáo 。nhi phụ chi dĩ hình chánh uy phước chi quyền 。 不過欲天下遷善而遠罪耳。 bất quá dục thiên hạ Thiên thiện nhi viễn tội nhĩ 。 然固有賞之而不勸罰之而不懲。耳提面命而終不率教者。 nhiên cố hữu thưởng chi nhi bất khuyến phạt chi nhi bất trừng 。nhĩ Đề diện mạng nhi chung bất suất giáo giả 。 及聞佛說為善有福為惡有罪。 cập văn Phật thuyết vi/vì/vị thiện hữu phước vi/vì/vị ác hữu tội 。 則莫不捨惡而趨於善。是佛者之教。亦何殊於儒者之教哉。 tức mạc bất xả ác nhi xu ư thiện 。thị Phật giả chi giáo 。diệc hà thù ư nho giả chi giáo tai 。 宋文帝謂何尚之曰。 tống văn đế vị hà thượng chi viết 。 適見顏延之宗炳著論發明佛法。甚為有理。若使率土之濱皆感此化。 thích kiến nhan duyên chi tông bỉnh trước/trứ luận phát minh Phật Pháp 。thậm vi/vì/vị hữu lý 。nhược/nhã sử suất độ chi tân giai cảm thử hóa 。 朕則垂拱坐致太平矣。尚之曰。 Trẫm tức thùy củng tọa trí thái bình hĩ 。thượng chi viết 。 百家之鄉十人持五戒。則十人淳謹。 bách gia chi hương thập nhân trì ngũ giới 。tức thập nhân thuần cẩn 。 千室之邑百人修十善。則百人和睦。持此風教以周寰宇。 thiên thất chi ấp bách nhân tu Thập thiện 。tức bách nhân hòa mục 。trì thử phong giáo dĩ châu hoàn vũ 。 編戶億千則善人百萬。夫能行一善則去一惡。 biên hộ ức thiên tức thiện nhân bách vạn 。phu năng hạnh/hành/hàng nhất thiện tức khứ nhất ác 。 去一惡則息一刑。一刑息于家。 khứ nhất ác tức tức nhất hình 。nhất hình tức vu gia 。 萬刑息於國則陛下所謂坐致太平者。是也。 vạn hình tức ư quốc tức bệ hạ sở vị tọa trí thái bình giả 。thị dã 。 唐李節送沙門疏言序曰。釋氏之教。以清淨恬虛為禪定。 đường lý tiết tống Sa Môn sớ ngôn tự viết 。thích thị chi giáo 。dĩ thanh tịnh điềm hư vi/vì/vị Thiền định 。 以柔謙退讓為忍辱。故怨爭可得而息也。 dĩ nhu khiêm thoái nhượng vi/vì/vị nhẫn nhục 。cố oán tranh khả đắc nhi tức dã 。 以菲薄勤苦為修行。以窮達壽夭為因果。 dĩ phỉ bạc cần khổ vi/vì/vị tu hành 。dĩ cùng đạt thọ yêu vi/vì/vị nhân quả 。 故淺陋可得而安矣。世降俗偷。不有釋氏以化其心。 cố thiển lậu khả đắc nhi an hĩ 。thế hàng tục thâu 。bất hữu thích thị dĩ hóa kỳ tâm 。 則勇者將奮而思鬪。智者將靜而思謀。 tức dũng giả tướng phấn nhi tư đấu 。trí giả tướng tĩnh nhi tư mưu 。 阡陌之人將紛然而群起矣。呂夏卿得入師經曰。 thiên mạch chi nhân tướng phân nhiên nhi quần khởi hĩ 。lữ hạ khanh đắc nhập sư Kinh viết 。 小人不畏刑獄而畏地獄。 tiểu nhân bất úy hình ngục nhi úy địa ngục 。 若使天下之人事無大小以有因果。不敢自欺其心。 nhược/nhã sử thiên hạ chi nhân sự vô đại tiểu dĩ hữu nhân quả 。bất cảm tự khi kỳ tâm 。 無侵陵爭奪之風。則豈不刑措而為極治之世乎。 vô xâm lăng tranh đoạt chi phong 。tức khởi bất hình thố nhi vi cực trì chi thế hồ 。 由是觀之。則釋教之有裨於世教也大矣。 do thị quán chi 。tức thích giáo chi hữu bì ư thế giáo dã Đại hĩ 。 又何惡於教之三乎。 hựu hà ác ư giáo chi tam hồ 。 愈又曰。農之家一。而食粟之家六。 dũ hựu viết 。nông chi gia nhất 。nhi thực/tự túc chi gia lục 。 柰之何民不窮且盜也。蓋謂釋氏之徒不耕而食。 nại chi hà dân bất cùng thả đạo dã 。cái vị thích thị chi đồ bất canh nhi thực/tự 。 致民之窮且盜也。抑不思世之輕耕而食者。 trí dân chi cùng thả đạo dã 。ức bất tư thế chi khinh canh nhi thực/tự giả 。 豈獨釋氏之徒哉。公孫丑問孟子曰。詩曰。 khởi độc thích thị chi đồ tai 。công tôn sửu vấn mạnh tử viết 。thi viết 。 不素飡兮。君子之不耕而食何也。孟子曰。 bất tố thực hề 。quân tử chi bất canh nhi thực/tự hà dã 。mạnh tử viết 。 君子居是國也。其君用之。則安富尊榮。其子弟從兄。 quân tử cư thị quốc dã 。kỳ quân dụng chi 。tức an phú tôn vinh 。kỳ tử đệ tùng huynh 。 則孝弟忠信。不素飡兮。執大於此。 tức hiếu đệ trung tín 。bất tố thực hề 。chấp Đại ư thử 。 今之以佛為師者。默則誠語則善。 kim chi dĩ Phật vi/vì/vị sư giả 。mặc tức thành ngữ tức thiện 。 所到勸人拙惡而趨善其人以此相化克己齋戒。 sở đáo khuyến nhân chuyết ác nhi xu thiện kỳ nhân dĩ thử tướng hóa khắc kỷ trai giới 。 好生止殺稱誦佛經。悛心改行為仁為慈。 hảo sanh chỉ sát xưng tụng Phật Kinh 。thuân tâm cải hạnh/hành/hàng vi/vì/vị nhân vi/vì/vị từ 。 為孝為廉為恭為順。蓋日有遷善而不自知者。則不素飡兮。 vi/vì/vị hiếu vi/vì/vị liêm vi/vì/vị cung vi/vì/vị thuận 。cái nhật hữu Thiên thiện nhi bất tự tri giả 。tức bất tố thực hề 。 亦孰大於是哉。 diệc thục Đại ư thị tai 。 彼民之窮且盜又何關於釋氏哉。詩曰。小東大東杼軸其罕。傳曰。 bỉ dân chi cùng thả đạo hựu hà quan ư thích thị tai 。thi viết 。tiểu Đông Đại Đông trữ trục kỳ hãn 。truyền viết 。 民有饑色野有餓莩。民之窮也。若此時中國無佛也。 dân hữu cơ sắc dã hữu ngạ phu 。dân chi cùng dã 。nhược/nhã thử thời Trung Quốc vô Phật dã 。 書曰。竊神祇之犧。牷牲用以容。傅曰。 thư viết 。thiết Thần kì chi hy 。牷sinh dụng dĩ dung 。phó viết 。 盜不可詰絕。又不能止民之盜也。 đạo bất khả cật tuyệt 。hựu bất năng chỉ dân chi đạo dã 。 若此時則中國無佛也。太宗貞觀之間。釋氏之教殊盛。 nhược/nhã thử thời tức Trung Quốc vô Phật dã 。thái tông trinh quán chi gian 。thích thị chi giáo thù thịnh 。 僧尼不勝其數也。食用不勝其廣也。 tăng ni bất thắng kỳ số dã 。thực dụng bất thắng kỳ quảng dã 。 而外不閉旅不齎糧。何斯民之不窮不盜也。 nhi ngoại bất bế lữ bất tê lương 。hà tư dân chi bất cùng bất đạo dã 。 明皇開元之際。釋氏之徒愈繁。僧尼不減於貞觀也。 minh hoàng khai nguyên chi tế 。thích thị chi đồ dũ phồn 。tăng ni bất giảm ư trinh quán dã 。 食用不減於貞觀也。天下富羨攘盜松絕。 thực dụng bất giảm ư trinh quán dã 。thiên hạ phú tiện nhương đạo tùng tuyệt 。 何斯民之不窮不盜也。是知民窮且盜。 hà tư dân chi bất cùng bất đạo dã 。thị tri dân cùng thả đạo 。 決非釋氏之所致明矣。如必曰有佛而民窮。 quyết phi thích thị chi sở trí minh hĩ 。như tất viết hữu Phật nhi dân cùng 。 則無佛之時成湯何必患困窮。如必曰有佛而民盜。 tức vô Phật chi thời thành thang hà tất hoạn khốn cùng 。như tất viết hữu Phật nhi dân đạo 。 則無無佛之時季康子何必患盜哉。 tức vô vô Phật chi thời quý khang tử hà tất hoạn đạo tai 。 孔子之不欲雖賞之不竊。何干出家者繁哉。 khổng tử chi bất dục tuy thưởng chi bất thiết 。hà can xuất gia giả phồn tai 。 愈又曰。棄而君臣去而父子。 dũ hựu viết 。khí nhi quân Thần khứ nhi phụ tử 。 蓋指出家者而言也。抑不思子陵傲光武而耕富春。 cái chỉ xuất gia giả nhi ngôn dã 。ức bất tư tử lăng ngạo quang vũ nhi canh phú xuân 。 歐陽公稱其為聖之清。未嘗曰棄而君臣也。 âu dương công xưng kỳ vi/vì/vị Thánh chi thanh 。vị thường viết khí nhi quân Thần dã 。 太伯捨太王而逃刑蠻。孔子美其為德之至。 thái bá xả thái Vương nhi đào hình man 。khổng tử mỹ kỳ vi/vì/vị đức chi chí 。 未嘗曰去而父子也。以是比之。佛何過哉。 vị thường viết khứ nhi phụ tử dã 。dĩ thị bỉ chi 。Phật hà quá/qua tai 。 況割愛出家。非特獨善其身。證果成道。 huống cát ái xuất gia 。phi đặc độc thiện kỳ thân 。chứng quả thành đạo 。 將以普度一切。法華經云。我等與眾生。皆共成佛道。 tướng dĩ phổ độ nhất thiết 。Pháp Hoa Kinh vân 。ngã đẳng dữ chúng sanh 。giai cộng thành Phật đạo 。 而況於君臣父子哉。故常人之於君。 nhi huống ư quân Thần phụ tử tai 。cố thường nhân chi ư quân 。 反不過極其敬順。而釋氏之於君父。則能誘之以正法。 phản bất quá cực kỳ kính thuận 。nhi thích thị chi ư quân phụ 。tức năng dụ chi dĩ chánh Pháp 。 常人之於子弟。不過致其慈愛。 thường nhân chi ư tử đệ 。bất quá trí kỳ từ ái 。 而釋氏之於子弟。則能化之以正道。妙莊嚴王者。 nhi thích thị chi ư tử đệ 。tức năng hóa chi dĩ chánh đạo 。Diệu trang nghiêm Vương giả 。 藥王之君父也。自藥王出家。而妙莊嚴王亦出家。 Dược-Vương chi quân phụ dã 。tự Dược-Vương xuất gia 。nhi Diệu trang nghiêm Vương diệc xuất gia 。 因得授記而成佛道。羅睺羅者。釋家之長子也。 nhân đắc thọ kí nhi thành Phật đạo 。La-hầu-la giả 。thích gia chi trưởng tử dã 。 自釋迦出家。而羅睺羅亦出家。 tự Thích Ca xuất gia 。nhi La-hầu-la diệc xuất gia 。 因得證密行而授尊記。由是觀之。 nhân đắc chứng mật hạnh/hành/hàng nhi thọ/thụ tôn kí 。do thị quán chi 。 出家者何負於君臣父子哉。又況常人之心有親疎。 xuất gia giả hà phụ ư quân Thần phụ tử tai 。hựu huống thường nhân chi tâm hữu thân sơ 。 而佛心則無親疎。常人之心有限量。而佛心則無限量。 nhi Phật tâm tức vô thân sơ 。thường nhân chi tâm hữu hạn lượng 。nhi Phật tâm tức vô hạn lượng 。 常人知有己之君父爾。而佛則無爾殊。 thường nhân tri hữu kỷ chi quân phụ nhĩ 。nhi Phật tức vô nhĩ thù 。 故圓覺經曰。觀彼怨家如己父母。 cố Viên Giác Kinh viết 。quán bỉ oan gia như kỷ phụ mẫu 。 常人知有己之子孫爾。而佛無差等。故華嚴經曰。 thường nhân tri hữu kỷ chi tử tôn nhĩ 。nhi Phật vô sái đẳng 。cố Hoa Nghiêm kinh viết 。 等觀眾生猶如一子。是心也豈愈之所能識哉。 đẳng quán chúng sanh do như nhất tử 。thị tâm dã khởi dũ chi sở năng thức tai 。 愈又曰。禁而相生養之道。 dũ hựu viết 。cấm nhi tướng sanh dưỡng chi đạo 。 豈不曰娶婦嫁女所以生育子孫。佛戒女色。所以禁其生養。 khởi bất viết thú phụ giá nữ sở dĩ sanh dục tử tôn 。Phật giới nữ sắc 。sở dĩ cấm kỳ sanh dưỡng 。 殊不知。釋氏制戒自有頓漸。 thù bất tri 。thích thị chế giới tự hữu đốn tiệm 。 曷嘗使人人為曠夫。箇箇為怨女哉。為出家者說菩薩戒。 hạt thường sử nhân nhân vi/vì/vị khoáng phu 。cá cá vi/vì/vị oán nữ tai 。vi/vì/vị xuất gia giả thuyết Bồ-tát giới 。 則曰離非梵行。為在家者說優婆塞戒。 tức viết ly phi phạm hạnh 。vi/vì/vị tại gia giả thuyết ưu-bà-tắc giới 。 則曰離邪婬。離非梵行者永斷婬慾也。 tức viết ly tà dâm 。ly phi phạm hạnh giả vĩnh đoạn dâm dục dã 。 離邪婬者不犯他人妻女也。般若經曰。 ly tà dâm giả bất phạm tha nhân thê nữ dã 。Bát-nhã Kinh viết 。 菩薩斷欲出家修行梵行能得菩提。楞嚴經曰。 Bồ Tát đoạn dục xuất gia tu hành phạm hạnh năng đắc Bồ-đề 。Lăng Nghiêm Kinh viết 。 婬心不除塵不可出。若不斷婬修禪定者。如蒸砂石欲成其飯。 dâm tâm bất trừ trần bất khả xuất 。nhược/nhã bất đoạn dâm tu Thiền định giả 。như chưng sa thạch dục thành kỳ phạn 。 雖經多劫秖名熱沙。此為修菩薩戒者言也。 tuy Kinh đa kiếp kì danh nhiệt sa 。thử vi/vì/vị tu Bồ-tát giới giả ngôn dã 。 生天十善經云。盡形不邪婬。是故得生天上。 sanh thiên Thập thiện Kinh vân 。tận hình bất tà dâm 。thị cố đắc sanh Thiên thượng 。 毘婆沙論云。若制其自妻。 tỳ bà sa luận vân 。nhược/nhã chế kỳ tự thê 。 則國王宰官長者不能棄捨自妻室故。佛惟立離犯他妻。 tức Quốc Vương tể quan Trưởng-giả bất năng khí xả tự thê thất cố 。Phật duy lập ly phạm tha thê 。 此為持優婆塞戒者言也。只儒家設教。戒之在色。 thử vi/vì/vị trì ưu-bà-tắc giới giả ngôn dã 。chỉ nho gia thiết giáo 。giới chi tại sắc 。 亦所以戒女色也而非戒人娶妻也。 diệc sở dĩ giới nữ sắc dã nhi phi giới nhân thú thê dã 。 契為司徒教以人倫。則曰夫婦有別。 khế vi/vì/vị ti đồ giáo dĩ nhân luân 。tức viết phu phụ hữu biệt 。 家人畫卦義在正家。則曰夫夫婦婦。 gia nhân họa quái nghĩa tại chánh gia 。tức viết phu phu phụ phụ 。 美化行乎江漢則漢上游女不可求思。關睢應於麟趾。 mỹ hóa hạnh/hành/hàng hồ giang hán tức hán thượng du nữ bất khả cầu tư 。quan tuy ưng ư lân chỉ 。 則衰世公子無犯非禮。是皆無犯他人妻女之謂也。 tức suy thế công tử vô phạm phi lễ 。thị giai vô phạm tha nhân thê nữ chi vị dã 。 是即釋氏不淫邪之戒也。 thị tức thích thị bất dâm tà chi giới dã 。 故維摩居士亦有妻子常懷遠離。楞嚴經云。於己妻妾未能遠離者。 cố Duy ma Cư-sĩ diệc hữu thê tử thường hoài viễn ly 。Lăng Nghiêm Kinh vân 。ư kỷ thê thiếp vị năng viễn ly giả 。 得生天福。曷嘗禁其生養之道哉。 đắc sanh thiên phước 。hạt thường cấm kỳ sanh dưỡng chi đạo tai 。 愈又曰。何有去聖人之道捨先王之法。 dũ hựu viết 。hà hữu khứ Thánh nhân chi đạo xả tiên Vương chi Pháp 。 而從夷狄之教以求福利也。觀愈此言。 nhi tùng di địch chi giáo dĩ cầu phước lợi dã 。quán dũ thử ngôn 。 則愈之不識佛也亦甚矣。蓋佛之教人與人之學。 tức dũ chi bất thức Phật dã diệc thậm hĩ 。cái Phật chi giáo nhân dữ nhân chi học 。 佛豈徒在於區區之福利哉。 Phật khởi đồ tại ư khu khu chi phước lợi tai 。 佛以一大事因緣故而出現於世。 Phật dĩ nhất đại sự nhân duyên cố nhi xuất hiện ư thế 。 吾儕亦以一大事因緣故而歸向於佛。佛所讚者依而行之。 ngô sài diệc dĩ nhất đại sự nhân duyên cố nhi quy hướng ư Phật 。Phật sở tán giả y nhi hạnh/hành/hàng chi 。 佛所戒者遵而守之。由權而實由漸而頓。 Phật sở giới giả tuân nhi thủ chi 。do quyền nhi thật do tiệm nhi đốn 。 蓋期以識心見性超脫生死而至於佛也。福利云乎哉。 cái kỳ dĩ thức tâm kiến tánh siêu thoát sanh tử nhi chí ư Phật dã 。phước lợi vân hồ tai 。 故自佛之五乘論之。人乘者謂能持五戒。 cố tự Phật chi ngũ thừa luận chi 。nhân thừa giả vị năng trì ngũ giới 。 則其福報可以為人。 tức kỳ phước báo khả dĩ vi/vì/vị nhân 。 天乘者謂能修十善則其福報可以生天。斯二乘者以福利言可也。 thiên thừa giả vị năng tu Thập thiện tức kỳ phước báo khả dĩ sanh thiên 。tư nhị thừa giả dĩ phước lợi ngôn khả dã 。 若夫後之三乘。則當以理觀。不可以福言矣。 nhược/nhã phu hậu chi tam thừa 。tức đương dĩ lý quán 。bất khả dĩ phước ngôn hĩ 。 三乘之理固未易言。姑自其粗迹言之。 tam thừa chi lý cố vị dịch ngôn 。cô tự kỳ thô tích ngôn chi 。 則聲聞圓覺猶不過為止息之地。必至於佛菩薩之地。 tức Thanh văn viên giác do bất quá vi/vì/vị chỉ tức chi địa 。tất chí ư Phật Bồ-tát chi địa 。 而後為理之極也。前輩曰。佛者極也。 nhi hậu vi/vì/vị lý chi cực dã 。tiền bối viết 。Phật giả cực dã 。 謂天下萬善萬理。至佛而極也。今之學佛者。 vị thiên hạ vạn thiện vạn lý 。chí Phật nhi cực dã 。kim chi học Phật giả 。 蓋求以詣其極也。福利云乎哉。朱晦菴之論佛也曰。 cái cầu dĩ nghệ kỳ cực dã 。phước lợi vân hồ tai 。chu hối am chi luận Phật dã viết 。 以其有空寂之說。而不累於物欲也。 dĩ kỳ hữu không tịch chi thuyết 。nhi bất luy ư vật dục dã 。 則世之賢者好之。以其有玄妙之說。而不滯於形器也。 tức thế chi hiền giả hảo chi 。dĩ kỳ hữu huyền diệu chi thuyết 。nhi bất trệ ư hình khí dã 。 則世之智者悅之。以其有生死輪迴之說。 tức thế chi trí giả duyệt chi 。dĩ kỳ hữu sanh tử luân hồi chi thuyết 。 而自謂可以不淪於罪苦也。 nhi tự vị khả dĩ bất luân ư tội khổ dã 。 則世之傭奴爨婢黥髠盜賊亦匍匐而歸之。若愈之所謂福利者。 tức thế chi dong nô thoán Tì kình khôn đạo tặc diệc bồ bặc nhi quy chi 。nhược/nhã dũ chi sở vị phước lợi giả 。 正晦菴所謂傭奴爨婢黥髠盜賊亦歸之者 chánh hối am sở vị dong nô thoán Tì kình khôn đạo tặc diệc quy chi giả 也。愈之不識佛也如此而乃果於謗佛。 dã 。dũ chi bất thức Phật dã như thử nhi nãi quả ư báng Phật 。 正猶越犬不識雪而吠。蜀犬不識日而吠也哉。 chánh do việt khuyển bất thức tuyết nhi phệ 。thục khuyển bất thức nhật nhi phệ dã tai 。 三教平心論卷上 tam giáo bình tâm luận quyển thượng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:34:42 2008 ============================================================